clic pe logo

 siglaROKU

sâmbătă, 29 iunie 2013

IULIA RALIA RACLARU

UMBRA SPRE INTERIOR

FOTO (GENDAI) HAIKU



                În clipa de umbră – Haiku şi micropoeme / L’instant de l’ombre -  Haiku et micropoemes este un volum care merită să fie citit pentru a descoperi un gen de poezie a meditaţiei şi o poetă discretă, care aumult de spus de acum înainte.
                De remarcat la acest volum bilingv că Iulia Ralia Raclaru n-a făcut o simplă muncă de traducere din limba română în limba franceză: cine cunoaşte cele două imbi va putea aprecia fiecare haiku şi calitatea celor două versuri în egală măsură. ( Olivier Dumas, Institutul Francez Iaşi, recenzie pentru revista Poesis)

                Doamna Iulia Ralia Raclaru scoate la lumină o elegantă carte, intitulată: Umbra spre interior. Funciar solară, autoarea dă expresie lirică reflecţiilor când se abandonează turnirului emoţiilor intime. (Horia Zilieru)
                Exprimându-se în forma fixă şi condensată a haiku-ului, Iulia Ralia atinge originile sensibilităţii sale poetice. Discreţie, reflexitate, nostalgie, tranzienţă, tandreţe, iată câteva dintre cuvintele cheie ale vocabularului interior al unui spirit generos şi liric prin natura lui. (Eugen Munteanu)
                Alături de conceptul de „metaforă” în haiku, poate că una dintre „regulile” cele mai dificil de respectat (totuşi discutată, maeştrii, se vede, neconsiderând-o o „restricţie” cu totul), se pare că nu doar de către occidentali (ne amintim paşii către elaborarea conceptului de „sine” la japonezi, după al doilea război mondial mai ales), este aceea de a se pomeni despre „eu”. Astfel, asupra aspectului personal în haiku părerile sunt mult nuanţate.
                Spun aceasta pentru că între cele mai pregnante trăsături ale acestor poeme, alături de tuşele nostalgice, de urmele curgerii timpului, este cea legată de maniera în care se oglindeşte „spiritul haiku” în „oglinda sinelui” ca o umbră spre interior”. Un haiku este în sine un bob de rouă în care poposeşte, luminează spiritul clipei. Acest „spirit” este „desenat” aici în cuvinte şi tonuri calde, uneori, în nuanţe confesive, în culori pastelate, alteori......
                Iulia Ralia semnează o carte elegantă, cu ilustraţii (fotografii) care se aşează plăcut ochiului alături de texte.(Marius Chelaru)

                Fotografiile  aparţin Iuliei Ralia, lui Giorgio Roth şi Floricăi Jianu.
 Cartea conţine  foto-haiku-uri , o corelare neconcordantă dintre  text  şi imagine, o legătură tip parfum,  adusă în final, prin artificii semantice , la consens. Prin inserţia haiku-ului în fotografie, imaginea câştigă semnificaţii complementare, contemplatorul  având posibilitatea unei multiple interpretări.
Un foto-haiku,  având titlul „Amintirea blondei”, fotografia aparţinând Floricăi Jianu, oferă un cadru care dezvăluie prin excelenţă fantezia autoarei:
amintirea blondei –
fluture roşu
prins în agrafă
Fotografia sugerează începutul anotimpului de toamnă, fundalul fiind un melanj de culori de toamnă, nuanţe de portocaliu, gri şi grena închis  spre colţul din dreapta. În mijlocul fotografiei se află un element  vegetal, (o floare, frunzuliţe sau coaja unui fruct ?),  de culoare roşu închis, având forma unui fluture. Intenţia fotografei a fost, probabil,  de a scoate în evidenţă frumuseţea  lucrurilor mărunte, fără valoare, posibilitatea acestora de a transmite mesaje sau de a trezi nostalgii de mult apuse. Fotografia în sine exprimă karumi.
Haiku-ul exprimă hosomi  -  trăirea unei senzaţii. Un lucru neînsemnat trezeşte  amintirea blondei care avea obiceiul de a-şi prinde părul cu o agrafă în care „ se zbătea” un   fluture roşu. 

În prezent fenomenul fotohaiku a luat o amploare deosebită. În curând vom asista la apariţia unor antologii de fotohaiku iar eu prevăd antologarea fotohaiku-ului descris mai sus. ( Ildiko Juverdeanu)

 Umbra spre interior / Iulia Ralia Raclaru. - Iaşi: Editura Zona publishers,2013

duminică, 23 iunie 2013

Paşi pe nisip/ Traces de pas sur le sable – o carte de poezie (haiku, senryu, terţete) a Letiţiei Lucia Iubu



La Editura MJM din Craiova a apărut de curând o carte a poetei Letiţia Lucia Iubu, o carte bilingvă intitulată „Paşi pe nisip” / „Traces de pas sur le sable”. Cartea cuprinde 118 poeme în limbile română şi franceză, traducerea fiind realizată de autoare, poeme încă nepublicate, dar şi poeme premiate la diferite concursuri, publicate în reviste din ţară, din Franţa şi Canada.

Cartea îi este dedicată nepotului poetei.

Sub povara
globului de piatră, Sisif
urcă neîncetat
de păsări în zbor şi fluturi
mari şi grei înconjurat

Sous le fardeau
de l’enorme rocher, Sisif
monte sans cesse
entouré d’oiseaux en vol
et de grands et lourds papillons

Cartea are un Cuvânt înainte scris de autoare, cea care a făcut selecţia.

În primul capitol, Anotimpuri / Saisons, poemele sunt în ordinea anotimpurilor.

Din Primăvara / Le printemps aleg (subiectiv):

Petale de magnolia
acoperă cărarea –
lacăt pe poartă

Pétales de magnolia
couverent le sentier –
la porte verrouillée

Din Vara / L’été, aleg :

Noapte de august –
număr tot singură
stelele căzătoare

Nuit d’août –
je compte toujour seule
les étoiles filantes

Din Toamna / L’automne am ales:

Vizita terminată –
bătrâna strânge în mână
un măr roşu

La visite finie –
la vieille serre dans la main
une pomme rouge

Din Iarna / L’hiver am ales:

Luna sub nori –
în agenda nouă
vise vechi

La lune sous les nuages –
dans le nouvel agenda
des vieux reves

În al doilea capitol, sunt câteva dintre haiku-urile cu z care poeta Letiţia Iubu a participat la Haiku & Caligrafie / Haїku & Calligraphie şi  Atelier Haiku & Dérivés.

Doar un exemplu:

Pétales blancs –
l’enfant serre dans son poing
une bête à bon Dieu

Petale albe –
copilul strânge în pumn
o buburuză

Cartea conţine patru haiku-uri la fotografie. Fără fotografii, acestea nu sunt la fel de spectaculoase.

Capitolul următor cuprinde Premii şi menţiuni / Prix et Mentions obţinute de Letiţia Lucia Iubu la concursurile organizate de Romaniankukai, revista Haiku, kukai Herbe Folle şi de site-ul Encre et la Lumière. Ele pot fi citite pe blogul Oglindiri. Fiecare haiku este însoţit de imaginea diplomei obţinute, imaginile sunt color.

Această carte nu se putea încheia fără câteva Date biografice. Acest capitol cuprinde date despre autoare, titlurile cărţilor publicate în limba română şi colaborările la cărţi în limba franceză.

Coperta I este realizată de Mihai Băileşteanu şi reproduce pictura Sisif, aparţinând lui Cătălin Bursaci. Pe coperta a IV-a este o fotografie a autoarei, un haiku şi comentariul poetului Vincent Hoarau. Acest haiku este:

L’été torride –
à l’ombre de la citrouille
une noce des fourmis

Vară toridă
la umbra bostanului
nuntă de furnici

Aşa cum a precizat autoarea, în lucrarea prezentată aici sunt poeme haiku, senryu şi micropoeme în trei versuri, care se apropie de haiku. Lucrarea e bine structurată şi frumos ilustrată. Este o dovadă a meticulozităţii, seriozităţii, tenacităţii şi simţul artistic al Letiţiei Lucia Iubu. Vă invit să vă delectaţi citind (şi meditând) cartea.